2014年04月30日

【和訳】Suede - Animal Nitrate

Suedeの初期の代表曲の1つです。とにかくバーナードのエロいギターが光ってます。
タイトルはドラッグの一種であるamyl nitrite(アミルニトライト)とかけています。"Animal"とはこの歌詞では"he"を指しています。かなーり怪しい内容の歌詞です。

【歌詞&和訳】

Like his dad you know that he's had
Animal nitrate in mind
Oh in your council home he jumped on your bones
now you're taking it time after time

奴の父親と同じように
奴の頭にはアニマルニトライトがキマってる
君の住む市営住宅で奴は君の骨にとびかかる
君はそれを何度も何度も受け入れる

oh it turns you on, on, on, now he has gone
oh what turns you on, on, on, now your animal's gone?

君を熱くさせる 奴はもういない
君を熱くさせた あの獣はもういないのかい?

Well he said he'd show you his bed
and the delights of his chemical smile
so in your broken home he broke all of your bones
now you're taking it time after time

「俺のベッドを見せてやるよ」
ラリった笑顔で奴はそう言った
君のぼろぼろの家で奴は君の骨まで壊しつくす
君はそれを何度も何度も受け入れる

oh it turns you on, on, on, now he has gone
oh what turns you on, on, on, now your animal's gone?

君を熱くさせる 奴はもういない
君を熱くさせた あの獣はもういないのかい?

what does it take to turn you on, on
now he has gone?
now you're over 21?
now your animal's gone?
animal, he was animal, an animal

君を熱くさせるには何が要るんだい?
奴はもういないのかい?
もう21歳になったのかい?
あの獣はもういないのかい?
獣だった
奴は獣だった
獣だった





posted by ボーン at 00:00| Comment(0) | S Suede | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年04月25日

【和訳】Hoobastank - So Close, So Far

【歌詞&和訳】

I wake up all alone
Somewhere unfamiliar
I've been gone so many days I'm losing count
When I think of home I see your face
Though I have to wait

目を覚ますと
知らない場所にひとり
数えきれないほどの日を過ごした
帰るべき場所を思うと君の顔が浮かんでくる
でも僕は待たなければならない

We're so close yet so far
It's tearing me apart
What I would do, to be there with you
We're so close yet so far
It's tearing me apart
What I would do to be back with you

僕らはこんなにも近いのに こんなにも遠い
引きちぎられるような思いだよ
僕のすることは君といるために
僕らはこんなにも近いのに こんなにも遠い
引きちぎられるような思いだよ
僕のすることはまた君と過ごすために

I miss hearing your laughter
All the little things
Forgotten what it's like to hold you
Cause where I am right now
So unforgiving
It's numbing everything

君の笑い声が恋しい
どんなに些細なことも
君を抱きしめるのがどんなことなのか忘れてしまった
だって今僕がいるところは
こんなにもつらいところなんだ
全て麻痺してしまうようだ

We're so close yet so far
It's tearing me apart
What I would do, to be there with you
We're so close yet so far
It's tearing me apart
What I would do to be back with you

僕らはこんなにも近いのに こんなにも遠い
引きちぎられるような思いだよ
僕のすることは君といるために
僕らはこんなにも近いのに こんなにも遠い
引きちぎられるような思いだよ
僕のすることはまた君と過ごすために

(So promise)
No matter how long it takes for me to get back to you
You'll wait for me
(I promise)
No matter how far away I go I'll come back for you
Just wait and see

だから約束してよ
君の所へ戻るまでにどんなに時間がかかっても
待っててくれるって
約束しよう
どんなに離れていても君の所へ戻るって
だからじっと待ってていてくれ

I miss being at home
I miss your face
Don't think I can wait

帰るべき場所が恋しい
君の顔が見たいよ
もう待ってられないんだ

You're so close, yet so far
It's tearing me apart
What I would do, to be there with you
So close, yet so far
It's tearing me apart
What I would do to be back with you

僕らはこんなにも近いのに こんなにも遠い
引きちぎられるような思いだよ
僕のすることは君といるために
僕らはこんなにも近いのに こんなにも遠い
引きちぎられるような思いだよ
僕のすることはまた君と過ごすために

I promise
It's tearing me apart
No matter how far away I go I'll come back for you
I promise
It's tearing me apart
What I would do
What I would do
What I would do, I'll be there with you

約束するよ
引きちぎられるような思いでも
どんなに離れていても君の所へ戻るって
約束するよ
引きちぎられるような思いでも
僕のすること
僕のすることは
君の元へ戻るために






posted by ボーン at 03:46| Comment(0) | H Hoobastank | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年04月20日

【和訳】Keane - Somewhere Only We Know

ピアノロックの代表的バンド、Keaneの曲です。昔のことを思い出させてくれる場所。そこはどうも自然にあふれた場所のようです。


【歌詞&和訳】

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

誰もいない大地を横切る
この小道はよく知ってるんだ
足元に地球が広がっているのを感じる
川のそばに腰かけると気分はもう完璧さ

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

こんな単純なことなのに どこに消えてしまったのか
年を取った僕には頼るものが要るんだ
だから教えて いつ迎え入れてくれるのか
少し疲れてきたからまた新たな場所から始めなきゃ

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?

倒木に出くわす
枝がまるで僕の方を見ているようだ
ここがかつて愛した場所なのだろうか
かつて夢見ていた場所なのだろうか

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

こんな単純なことなのに どこに消えてしまったのか
年を取った僕には頼るものが要るんだ
だから教えて いつ迎え入れてくれるのか
少し疲れてきたからまた新たな場所から始めなきゃ

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?

ちょっと時間があるなら行ってみないかい
僕らしか知らない場所の話をしよう
これが最後になりそうなんだ
だから行こう
僕らしか知らない場所へ
僕らしか知らない場所へ

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

こんな単純なことなのに どこに消えてしまったのか
年を取った僕には頼るものが要るんだ
だから教えて いつ迎え入れてくれるのか
少し疲れてきたからまた新たな場所から始めなきゃ

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go?
So why don't we go?

ちょっと時間があるなら行ってみないかい
僕らしか知らない場所の話をしよう
これが最後になりそうなんだ
だから行こう
僕らしか知らない場所へ
僕らしか知らない場所へ

This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?

これが最後になりそうなんだ
だから行こう
僕らしか知らない場所へ
僕らしか知らない場所へ
僕らしか知らない場所へ






posted by ボーン at 13:41| Comment(0) | K Keane | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年04月13日

【和訳】Evanescence - Everybody's Fool

PVを見るとわかりやすいですが、女同士の争い、という感じの歌詞です。個人的にはEvanescenceのサウンドにこういうガールズポップみたいな歌詞をのせるのはどうかと思いますが・・・。



【歌詞&和訳】

Perfect by nature.
Icons of self-indulgence.
Just what we all need,
More lies about a world that...

生まれつき完璧
自己陶酔の権化
あなたはただただ私たちが求めるものね
もっと嘘をつくの

...never was and never will be.
Have you no shame? Don't you see me?
You know you've got everybody fooled.

過去にも未来にも存在しない世界のために
恥ずかしくないの?わからないの?
あんたはみんなから馬鹿にされてるわ

Look, here she comes now.
Bow down and stare in wonder.
Oh, how we love you.
No flaws when you're pretending.

見てよ、あの子が来るわ
お辞儀して好奇の目で見る
こんなにもあなたを愛しているわ
嘘をついている間は欠点なんて見当たらないわね

But now I know she...

でも私は知ってるわ

...never was and never will be.
You don't know how you've betrayed me.
And somehow you've got everybody fooled.

あいつは過去にも未来にも存在しない
どんなふうに私を裏切ったのかわからないのね
あんたはどうもみんなから馬鹿にされてるみたいよ

Without the mask, where will you hide?
Can't find yourself lost in your lie.

仮面を外したら どこに隠れる?
嘘にまみれて本当の自分を見失ったのね

I know the truth now,
I know who you are,
And I don't love you anymore.

私は真実を知ってる
あんたがどんな奴なのか知ってる
あんたなんか嫌いよ

It never was and never will be.
You don't know how you've betrayed me.
And somehow you've got everybody fooled.

過去にも未来にも存在しない
どんなふうに私を裏切ったのかわからないのね
あんたはどうもみんなから馬鹿にされてるみたいよ

never was and never will be.
You're not real and you can't save me.
Somehow now you're everybody's fool.

過去にも未来にも存在しない
本当の自分のないあんたじゃ自分自身を救えないわ
あんたはどうもみんなから馬鹿にされてるみたいよ






日本語が出てくるPV。


posted by ボーン at 04:16| Comment(0) | E Evanescence | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年04月12日

【和訳】Radiohead - Let Down

アルバムOK ComputerよりLet Downです。メジャーコードが中心なのにけだるい雰囲気が漂うというRadioheadらしい曲です。

【歌詞&和訳】

Transport, motorways and tramlines
Starting and then stopping
Taking off and landing
The emptiest of feelings
Disappointed people clinging on to bottles
And when it comes it's so so disappointing

輸送機関 自動車網に線路網
動き出しては止まる
離陸しては着陸する
感情は空っぽだ
うなだれた人々は酒に頼る
そうなる時、本当にがっかりさせられる

Let down and hanging around
Crushed like a bug in the ground
Let down and hanging around

失望してふらつく
地面の虫のように押しつぶされ
失望してふらつく

Shell smashed, juices flowing
Wings twitch, legs are going
Don't get sentimental
It always ends up drivel

殻は壊され 体液がこぼれる
羽は震え 脚はいうことを聞かない
感情的になるなよ
どうせろくでもない終わり方なんだ

One day I'm going to grow wings
A chemical reaction
Hysterical and useless
Hysterical and ...

いつの日か 俺は羽を生やすんだ
化学反応は
ヒステリックで役に立たない
ヒステリックで・・・

Let down and hanging around
Crushed like a bug in the ground
Let down and hanging around

失望してふらつく
地面の虫のように押しつぶされ
失望してふらつく

Let down again
Let down again
Let down again

また失望する

You know, you know where you are with
You know where you are with
Floor collapsing
Floating, bouncing back
And one day....
I am going to grow wings
A chemical reaction
Hysterical and useless
Hysterical and...

君は 君は自分がどこにいるかわかるだろう?
どこにいるかわかるだろう?
床は崩れ落ち
宙に舞い 跳ね返ってくる
化学反応は
ヒステリックで役に立たない
ヒステリックで・・・

Let down and hanging around
Crushed like a bug in the ground
Let down and hanging around

失望してふらつく
地面の虫のように押しつぶされ
失望してふらつく






posted by ボーン at 21:08| Comment(2) | R Radiohead | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。