2014年12月10日

【和訳】Jack's Mannequin - La La Lie

この曲も当時のアンドリュー・マクマホンの闘病を歌っています。
病気で愛する女性と「長いさよなら」をしなければならなくなった彼は、「助けてくれる友達がいるから大丈夫だ」と気丈にふるまいます。ただし、タイトルから察するに、これは嘘(Lie)であり、本当は一人で病魔と闘っていたのかもしれません。



【歌詞&和訳】

Guess what I'm done
Writing you songs
You'll give up your job at the bank
Proving money's not fun when you're gone
So this is the first verse
It's not very long
But I'm ready to move on

僕が何してるかわかる?
君に歌を書いてるんだ
君は銀行の仕事はやめちゃうんだろうな
金の管理なんてつまらない、なんて言ってさ
これが最初のAメロ
あんまり長くないから
もう次に行くよ

Guess what I'm done
Writing your book
The ending got twisted around
But for all the hell that it took
The electrical wires
They'll hum in the walls
In the room that I rent now without you

僕が何してるかわかる?
君の本を書いてるんだ
結末はめちゃくちゃだけど
何だってそんなもんさ
電線たちが
壁の中で歌ってるよ
僕がいま借りてる君のいない部屋で

I've got friends who
La La Lie
Will help me pull through
La La Lie
La La La Lie
The spaceman that can't get high
I'm coming back to my girl by July
Yeah yeah yeah
That's right

僕には友達がいて
僕が乗り切る力になってくれる
まるで高くに昇れない宇宙飛行士
7月までにはあの子のもとに戻るんだ
きっとそうさ

So guess what I'm done
Drawing your pictures
I'm dulling the day with a drink
In a parking garage by the theatre
We met for a movie
Every scene was a sign
We made out through their meaning

僕が何してるかわかる?
君の絵を描いている
僕は飲むことで痛みを我慢してるよ
映画館の近くの駐車場でね
僕らはそこで映画を見たよね
全てのシーンが何かのサインで
その意味を解き明かして僕らは上手くいったんだ

Well I've got friends who
La La Lie
Will help me pull through
La La Lie
La La La Lie
The spaceman that can't get high
I'm coming back to my girl by July
Yeah yeah yeah yeah

僕には友達がいて
僕が乗り切る力になってくれる
まるで高くに昇れない宇宙飛行士
7月までにはあの子のもとに戻るんだ

Guess what I'm done
Writing you songs
I'm far too unstable to settle
I doubt that the doctors are wrong
So I'll wait by a palm tree, a palm tree, a palm tree

僕が何してるかわかる?
君に歌を書いてるんだ
落ち着かなくてじっとしてられないけれど
先生たちが間違ってるってことはないよ
だから僕はヤシの木のそばで待ってるよ

Well I've got friends
La La Lie
To help me pull through
La La Lie
La La La Lie
The spaceman that can't get high
I'm coming back to my girl by July

僕には友達がいて
僕が乗り切る力になってくれる
まるで高くに昇れない宇宙飛行士
7月までにはあの子のもとに戻るんだ

Well I've got friends who
La La Lie
Will help me pull through
La La Lie
This song for a long goodbye
I'm coming back
I'm coming back to my girl
Back to my girl

僕には友達がいて
僕が乗り切る力になってくれる
しばらくのさよならのためにこの歌を捧げるよ
僕は戻るんだ
あの子のもとに戻るんだ
あの子のもとに

This song for a long goodbye
I'm coming back to my girl by July

しばらくのさよならのためにこの歌を捧げよう
7月までにはあの子のもとに戻るんだ






posted by ボーン at 02:17| Comment(0) | J Jack's Mannequin | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年12月04日

【和訳】My Chemical Romance - Famous Last Words

famous last wordsという言葉に関してはこちらを参照してください。この曲でいうと"you"の"lying"がこれにあたりますね。

【歌詞&和訳】

Now I know
That I can't make you stay
But where's your heart?
But where's your heart?
But where's your...

わかってる
君を留めてはおけない
でも君の心はどこだ?
君の・・・

And I know
There's nothing I can say
To change that part.
To change that part.
To change...

わかってる
僕の言葉で
その部分は変えられない
変えられない・・・

So many
Bright lights to cast a shadow,
But can I speak?
Well, is it hard understanding I'm incomplete?
A life that's so demanding, I get so weak.
A love that's so demanding, I can't speak.

多くの明るい光が
影を作り出す
話してもいいか?
僕が不完全だってのは理解できないことか?
人生が過酷で 僕は弱った
愛が過酷で 僕は話せない

I am not afraid to keep on living,
I am not afraid to walk this world alone.
Honey, if you stay, you'll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home.

僕は生き続けることを恐れない
世界を一人で歩くことを恐れない
ここにいるなら君は許されるだろう
君の言葉では帰る僕を止められないよ

Can you see my eyes are shining bright?
Cause I'm out here on the other side.
Of a jet black hotel mirror
And I'm so weak
Is it hard understanding I'm incomplete?
A love that's so demanding we get weak.

光り輝く僕の目が見えるか?
僕は真っ黒なホテルの鏡の
反対側にいるからね
僕は弱ってる
僕が不完全だってのは理解できないことか?
愛が過酷で 僕らは弱った

I am not afraid to keep on living.
I am not afraid to walk this world alone.
Honey, if you stay, you'll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home

僕は生き続けることを恐れない
世界を一人で歩くことを恐れない
ここにいるなら君は許されるだろう
君の言葉では帰る僕を止められないよ

These bright lights have always blinded me.
These bright lights have always blinded me.
I say...

この明るい光がいつも僕を見えなくさせた
この明るい光がいつも僕を見えなくさせた

I see you lying next to me,
With words I thought I'd never speak.
Awake and unafraid,
Asleep or dead.

「僕の隣で嘘をついたね
僕が話したことのない言葉で
目覚めて何も恐れていない僕を
寝ているのか死んでいるのかわからないようだなんて」

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey, if you stay, you'll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home

僕は生き続けることを恐れない
世界を一人で歩くことを恐れない
ここにいるなら君は許されるだろう
君の言葉では帰る僕を止められないよ





かなり過酷なPV撮影だったらしいです。


posted by ボーン at 23:16| Comment(0) | M My Chemical Romance | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。