2013年07月31日

【和訳】t.A.T.u. - Not Gonna Get Us / All The Things She Said

今回取り上げるのはt.A.T.u.です。日本では某音楽番組をドタキャンするなどの行動でお騒がせグループとして有名でしたね。
そもそもこのt.A.T.u.というのは女性ボーカル二人のことではなく、コンポーザーやプロデューサーを含めたプロジェクトのことを指します。プロジェクトの舵取りをしていたのがプロデューサーのイワン・ニコラエヴィッチ・シャポヴァロフだったわけですが、彼がt.A.T.u.の商業的成功のためにとった戦略がボーカルの二人がレズという設定や、先述のドタキャンに代表されるようなお騒がせキャラクターといった、過激なイメージ作りだったわけです。これが最初は成功し、爆発的な売り上げを達成します。しかし、この過激なイメージは聴衆の反発や、この路線を継続するかどうかを巡るt.A.T.u.内部での軋轢につながり、徐々に音楽シーンから消えていくことになりました。

さて、今回取り上げたこの2曲は、t.A.T.u.が全盛期にあった時の曲です。なので、歌詞もボーカルの二人がレズだということを前提のものになっています。基本的な構図として、「いけないことと思いつつも禁断の愛にのめり込む二人」対「それに理解を示さない大人達」というのがあります。特にAll The Things She SaidのPVではそれが明白に見て取れます。

他、Malchik Gayなどの訳もありますので、そちらも是非ご覧ください。



"Not Gonna Get Us"

Not gonna get us
They're not gonna get us

捕まえられない
あいつらには捕まえられないわ

Starting from here, let's make a promise
You and me, let's just be honest
We're gonna run, nothing can stop us
Even the night that falls all around us

ここから始めるの 約束をしましょう
あなたと私、嘘はなしって
逃げるの、誰も止められないわ
私たちを夜が取り囲んでも

Soon there will be laughter and voices
Beyond the clouds over the mountains
We'll run away on roads that are empty
Lights from the airfield shining upon you

すぐに笑ったり喋ったりできるようになるわ
山にかかる雲を越えたら
誰もいない道を通って逃げるの
飛行場の光があなたを照らしてる

Nothing can stop us, not now, I love you
They're not gonna get us,
they're not gonna get us

誰も止められない、あなたを愛してるわ
あいつらには捕まえられない
あいつらには捕まえられないわ

Not gonna get us
Not gonna get us

捕まえられない
捕まえられないわ

We'll run away, keep everything simple
Night will come down, our guardian angel
We rush ahead, the crossroads are empty
Our spirits rise, they're not gonna get us

逃げるの、全部簡単に済ませて
夜が訪れるわ、私の守護天使よ
急ぐの、十字路には誰もいないわ
魂は生気を取り戻すの あいつらには捕まえられない

My love for you, always forever
Just you and me, all else is nothing
Not going back, not going back there
They don't understand,
They don't understand us

あなたへの愛は永遠に続くわ
あなたと私だけで、他には何もいらない
戻らない あそこへは戻らないわ
あいつらにはわからないから
私たちのことはわからない

Not gonna get us, gonna get us, gonna get us (gonna get.. get us.)

あいつらには捕まえられないわ

Nothing can stop us, not now, I love you
They're not gonna get us,
they're not gonna get us

誰も止められない、あなたを愛してるわ
あいつらには捕まえられないわ
あいつらには捕まえられないわ





"All The Things She Said"

All the things she said
Running through my head

あの子の言ったこと
頭を駆け巡ってる

All the things she said
Running through my head
This is not enough

あの子の言ったこと
頭を駆け巡ってる
まだ足りないの

I'm in serious shit, I feel totally lost
If I'm asking for help it's only because
Being with you has opened my eyes
Could I ever believe such a perfect surprise?

本当に困ったわ どうしたらいいかわからない
私が助けを求めるなら、それは単に
あなたと一緒にいて目が覚めたから
こんな完璧な訪れを信じられる?

I keep asking myself, wondering how
I keep closing my eyes but I can't block you out
Wanna fly to a place where it's just you and me
Nobody else so we can be free

自分に尋ねて、考えてみる
目を閉じても、あなたを追い出せない
あなたと私だけの場所に飛んでいきたいわ
他に誰もいなくて自由なの

All the things she said
Running through my head
All the things she said
Running through my head
This is not enough

あの子の言ったこと
頭を駆け巡ってる
あの子の言ったこと
頭を駆け巡ってる
まだ足りないの

And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed
They say it's my fault but I want her so much
Wanna fly her away where the sun and rain
Come in over my face, wash away all the shame
When they stop and stare - don't worry me
'Cause I'm feeling for her what she's feeling for me
I can try to pretend, I can try to forget
But it's driving me mad, going out of my head

頭の中がごちゃごちゃ 追いつめられて焦ってる
みんなは私が悪いって言うけど、こんなにもあの子を求めてるの
飛んでいきたい
太陽の光と雨が私の顔に降り注ぎ、羞恥心を洗い流してくれる場所へと
立ち止まって私を見てるけど、心配いらないわ
私とあの子は同じ想いなの
偽ろうとすることも、忘れようとすることもできるけど
おかしくなって、気が狂いそうなの

All the things she said
Running through my head
All the things she said
Running through my head
This is not enough

あの子の言ったこと
頭を駆け巡ってる
あの子の言ったこと
頭を駆け巡ってる
まだ足りないの

Mother looking at me
Tell me what do you see?
Yes, I've lost my mind

ママ、私を見て
あなたには私がどう映る?
うん、私正気じゃないの

Daddy looking at me
Will I ever be free?
Have I crossed the line?

パパ、私を見て
私は自由になれるかな?
一線を越えちゃったのかな?

All the things she said
Running through my head
All the things she said
Running through my head
This is not enough

あの子の言ったこと
頭を駆け巡ってる
あの子の言ったこと
頭を駆け巡ってる
まだ足りないの



posted by ボーン at 19:52| Comment(4) | T t.A.T.u. | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
わかりやすい和訳、ありがとうございます!
Posted by at 2013年10月20日 00:02
こちらこそご覧いただきありがとうございます。
Posted by ボーン at 2013年10月20日 22:51
和訳ありがとうございます。
Posted by at 2016年01月15日 01:07
ありがとうございます。
Posted by at 2016年11月19日 15:40
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。