2015年02月03日

【和訳】Linkin Park - Shadow of The Day



【歌詞&和訳】

I close both locks below the window
I close both blinds and turn away
Sometimes solutions aren't so simple
Sometimes goodbye's the only way, oh

窓の鍵を両方締めて
ブラインドも下ろし離れる
簡単な解決がないときもあるさ
別れるしかないときもあるさ

And the sun will set for you
The sun will set for you
And the shadow of the day
Will embrace the world in gray
And the sun will set for you

太陽は君のために沈む
太陽は君のために沈む
昼の影は
世界を灰色に包み込む
そして太陽は君のために沈む

In cards and flowers on your window
Your friends all plead for you to stay
Sometimes beginnings aren't so simple
Sometimes goodbye's the only way, oh

窓にかけたカードや花の中で
君の友が離れないようせがむ
簡単な始まりじゃないときもあるさ
別れるしかないときもあるさ

And the sun will set for you
The sun will set for you
And the shadow of the day
Will embrace the world in gray
And the sun will set for you

太陽は君のために沈む
太陽は君のために沈む
昼の影は
世界を灰色に包み込む
そして太陽は君のために沈む

And the shadow of the day
Will embrace the world in gray
And the sun will set for you

昼の影は
世界を灰色に包み込む
そして太陽は君のために沈む




posted by ボーン at 22:55| Comment(0) | L Linkin Park | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年08月31日

【和訳】Linkin Park - Pushing Me Away

Linkin ParkのPushing Me Awayです。ライブではピアノの弾き語りのような形で演奏されることもあります。



【歌詞&和訳】

I've lied to you
The same way that I always do
This is the last smile
That I'll fake for the sake of being with you

君に嘘をついた
いつもと同じように
これが最後の笑顔
君といるために使う嘘の笑顔

(Everything falls apart
Even the people who never frown
Eventually break down)
The sacrifice of hiding in a lie
(Everything has to end
You'll soon find we're out of time left
To watch it all unwind)
The sacrifice is never knowing

(全てが崩れていく
反対しなかった人々でさえ
遂には崩れ落ちる)
嘘の中に隠れることの犠牲が
(全ては終わりを迎える
君も気づくだろう
全てが解き放たれるのを見ている時間はないということに)
何なのかは決してわからない

Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see you're testing me pushes me away
Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see your testing me pushes me away

どうして俺は立ち去らないのか
どうしてこんな自分を演じているのか
もうわかるんだ 君が俺を試して俺を押しやっている

I've tried like you
To do everything you wanted too
This is the last time
I'll take the blame for the sake of being with you

君のように俺もやってみた
君が望むことの全てをやってみた
これが最後だ
君といるために俺が責任を負うのは

(Everything falls apart
Even the people who never frown
Eventually break down)
The sacrifice of hiding in a lie
(Everything has to end
You'll soon find we're out of time left
To watch it all unwind)
The sacrifice is never knowing

(全てが崩れていく
反対しなかった人々でさえ
遂には崩れ落ちる)
嘘の中に隠れることの犠牲が
(全ては終わりを迎える
君も気づくだろう
全てが解き放たれるのを見ている時間はないということに)
何なのかは決してわからない

Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see you're testing me pushes me away
Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see you're testing me pushes me away
(We're all out of time
This is how we find how it all unwinds)
The sacrifice of hiding in a lie
(We're all out of time
This is how we find how it all unwinds)
The sacrifice is never knowing

どうして俺は立ち去らないのか
どうしてこんな自分を演じているのか
もうわかるんだ 君が俺を試して俺を押しやっている
どうして俺は立ち去らないのか
どうしてこんな自分を演じているのか
もうわかるんだ 君が俺を試して俺を押しやっている
(俺たちに時間はない
そうやってすべてが解き放たれるのに気付くんだ)
嘘の中に隠れることの犠牲が
(俺たちに時間はない
そうやってすべてが解き放たれるのに気付くんだ)
何なのかは決してわからない

Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see you're testing me pushes me away
Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see you're testing me pushes me away
Pushes me away

どうして俺は立ち去らないのか
どうしてこんな自分を演じているのか
もうわかるんだ 君が俺を試して俺を押しやっている
どうして俺は立ち去らないのか
どうしてこんな自分を演じているのか
もうわかるんだ 君が俺を試して俺を押しやっている
俺を押しやっている


posted by ボーン at 20:22| Comment(0) | L Linkin Park | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年07月17日

【和訳】Linkin Park - One Step Closer

前回に続いてLinkin Parkです。こちらもライブでよく演奏される人気曲です。


I cannot take this anymore
Saying everything I've said before
All these words they make no sense
I find bliss in ignorance
Less I hear the less you'll say
You'll find that out anyway

Just like before...

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
I'm about to break

I find the answers aren't so clear
Wish I could find a way to disappear
All these thoughts they make no sense
I find bliss in ignorance
Nothing seems to go away
Over and over again

Just like before...

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break

Shut up when I'm talking to you
Shut up, shut up, shut up
Shut up when I'm talking to you
Shut up, shut up, shut up, shut up

I'm about to BREAK

Everything you say to me
Takes me one step closer to the edge
And I'm about to break
I need a little room to breathe
Cause I'm one step closer to the edge
And I'm about to break


【訳】

これ以上耐えられない
一度言ったことをまた言うのか
こんな言葉に意味はない
知らないほうが幸せだろう
俺が聞く耳を持たなければ、お前の口数は減っていく
お前はどうにかしてそのことに気づくだろう

また同じように…

お前の言葉は
また一歩俺を端へと追いやる
もう壊れてしまいそうだ
息をするだけの余裕が欲しい
俺はまた一歩端へと近付いている
もう壊れてしまいそうだ

答えは明白じゃないんだ
消えてしまいたいよ
こんな考えに意味はない
知らないほうが幸せだろう
何も変わりそうにない
同じことの繰り返し

また同じように…

お前の言葉は
また一歩俺を端へと追いやる
もう壊れてしまいそうだ
息をするだけの余裕が欲しい
俺はまた一歩端へと近付いている
もう壊れてしまいそうだ

俺が話してるときは黙ってろ
黙ってろ
俺が話してるときは黙ってろ
黙ってろ

もう壊れてしまいそうだ

お前の言葉は
また一歩俺を端へと追いやる
もう壊れてしまいそうだ
息をするだけの余裕が欲しい
俺はまた一歩端へと近付いている
もう壊れてしまいそうだ


posted by ボーン at 17:21| Comment(0) | L Linkin Park | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年07月16日

【和訳】Linkin Park - Papercut

世界的に有名なミクスチャーバンド、Linkin ParkよりPapercutです。(ただしミクスチャーバンドといっても現在ではその音楽性は大きく変化しており、アルバムをリリースする度に電子音楽の方へとシフトしています。)この曲は1stアルバムの収録曲であり、その完成度の高さは驚異的で、とてもこのアルバムがデビュー作だとは思えません。その完成度の高さゆえに、彼らはこのジャンルでこれ以上のクオリティのものは作れないと判断し、後々その音楽性を大きく変えていくことになったのかもしれませんね。



Why does it feel like night today?
Something in here's not right today.
Why am I so uptight today?
Paranoia's all I got left
I don't know what stressed me first
Or how the pressure was fed
But I know just what it feels like
To have a voice in the back of my head
Like a face that I hold inside
A face that awakes when I close my eyes
A face that watches every time I lie
A face that laughs every time I fall
(And watches everything)

So I know that when it's time to sink or swim
That the face inside is hearing me
Right beneath my skin

It's like I'm paranoid lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath my skin

I know I've got a face in me
Points out all my mistakes to me
You've got a face on the inside too
Your paranoia's probably worse
I don't know what set me off first
But I know what I can't stand
Everybody acts like the fact of the matter is
I can't add up to what you can but

Everybody has a face that they hold inside
A face that awakes when I close my eyes
A face that watches every time they lie
A face that laughs every time they fall
(And watches everything)

So you know that when it's time to sink or swim
That the face inside is watching you too
Right inside your skin

It's like I'm paranoid lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath my skin

The face inside is right beneath your skin

The sun goes down
I feel the light betray me
The sun goes down
I feel the light betray me

It's like I'm paranoid lookin' over my back
It's like a whirlwind inside of my head
It's like I can't stop what I'm hearing within
It's like the face inside is right beneath my skin


【訳】

なぜ今日は夜のような感覚なのか
ここは何かがおかしい
どうして俺は苛立っているのか
俺が残したのは妄想だけ
何が俺を苦しめているのかわからない
どうしてこんなにプレッシャーが強くなったのかも
でも俺はこの感覚を知っている
頭の奥から声がするこの感覚を
自分の中のもう一つの顔が
目を閉じると浮かび上がってくる
嘘をつく俺を見つめ
しくじった俺を笑っている
(そして全てを見つめている)

わかってるんだ
いつ沈み、泳ぐべきかということ
皮膚のすぐ下にあるもう一つの顔が
俺の声を聞いていること

まるで自分を背後から見ているような感覚
まるで頭の中につむじ風が起こっているような感覚
まるで自分の内なる声を止められないような感覚
まるでもう一つの顔が皮膚のすぐ下にあるような感覚

俺にはもう一つの顔があって
俺の間違いを指摘してくる
お前にももう一つの顔はあって
パラノイアはますます悪化していく
何が俺の感情を荒げているのかはわからない
俺が耐えられないのは他でもなく
他の奴らにとって意味をなすことが、俺には意味をなさないこと

でも誰にだって内なるもう一つの顔があって
目を閉じると浮かび上がってくる
嘘をつく自分を見つめ
しくじった自分を笑っている
(そして全てを見つめている)

わかるだろう
いつ沈み、泳ぐべきかということ
皮膚のすぐ下にあるもう一つの顔が
お前を見ていること

まるで自分を背後から見ているような感覚
まるで頭の中につむじ風が起こっているような感覚
まるで自分の内なる声を止められないような感覚
まるでもう一つの顔が皮膚のすぐ下にあるような感覚

お前にだって皮膚のすぐ下にもう一つの顔があるんだ

陽が沈む
光に裏切られたみたいだ
陽が沈む
光に裏切られたみたいだ

まるで自分を背後から見ているような感覚
まるで頭の中につむじ風が起こっているような感覚
まるで自分の内なる声を止められないような感覚
まるでもう一つの顔が皮膚のすぐ下にあるような感覚




pvです。チェスターのファッションはどこから突っ込めばいいんだ??
posted by ボーン at 01:53| Comment(0) | L Linkin Park | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。