2015年11月20日

【和訳】Coldplay - Yellow

【歌詞&和訳】

Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow

星をごらんよ
君と
君のなすことすべてのために輝いている
そう、すべて黄色なんだ

I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called "Yellow"

僕はやってきた
君と
君のなすことすべてについての歌を書いた
タイトルは「イエロー」さ

So then I took my turn
Oh, what a thing to have done
And it was all yellow

だから次は僕の番になった
なんてすばらしいことをしたんだろう
全て黄色だった

Your skin
Oh, yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
Do you know, you know I love you so?
You know I love you so

君の肌
君の肌と骨
美しいものに変わる
知ってるかい?こんなにも君を愛しているということ
こんなにも愛しているということ

I swam across
I jumped across for you
Oh, what a thing to do
Cause you were all yellow

泳いで
飛び越えて君の所まで来た
なんてすばらしいことだろう
だって君のすべては黄色く輝いていた

I drew a line
I drew a line for you
Oh, what a thing to do
And it was all yellow

線を引いた
君のために線を引いた
なんてすばらしいことだろう
それはすべて黄色だった

Your skin
Oh, yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
And you know
For you I'd bleed myself dry
For you I'd bleed myself dry

君の肌
君の肌と骨
美しいものに変わる
知ってるかい?
君のためには涸れるまで血を流すということ
君のためには涸れるまで血を流すということ

It's true
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine

本当だよ
君のために輝いてるよ
君のために輝いてるよ
君のために
君のために輝いてるよ
君のために輝いてるよ
君のために

Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do

星をごらんよ
君と
君のなすことすべてのために輝いている




posted by ボーン at 21:40| Comment(0) | C Coldplay | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年12月02日

【和訳】Coldplay - Speed of Sound

Coldplayというバンドについての説明は不要かと思います。PVが美しいのでこの曲を取り上げてみました。歌詞の意味ははっきりとはしませんが、「とにかく新しく始めてみよう」というような趣旨だと思われます。


【歌詞&和訳】

How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?
Where To, where do I go?
If you never try, then you'll never know.
How long do I have to climb,
Up on the side of this mountain of mine?

たどり着くまでどのくらいかかる?
僕が始めるのはいつ?
君が決心するまでどのくらい?
どんな気分かわかるまでどのくらい?
どこへ行けばいい?
やってみなきゃわからないよ
自分の山の横側をどれくらい登ればいい?

Look up, I look up at night,
Planets are moving at the speed of light.
Climb up, up in the trees,
every chance that you get,
is a chance you seize.
How long am I gonna stand,
with my head stuck under the sand?
I'll start before I can stop,
before I see things the right way up.

夜空を見上げてみる
惑星は光速で進んでいる
木に登ってみなよ
やってみればチャンスをつかめるさ
僕はいつまで砂に顔をうずめたままでいるんだ?
止まる前にまずやってみるよ
正解を知る前にやってみるんだ

All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand?

僕が耳にした全ての音
僕が見つけ出した全ての場所
鳥たちは音速で飛び立ち
全ての始まりを告げる
鳥たちは地下から飛び上がってくる
見ればもうわかるよね?

Ideas that you'll never find,
All the inventors could never design.
The buildings that you put up,
Japan and China all lit up.
The sign that I couldn't read,
or a light that I couldn't see,
some things you have to believe,
but others are puzzles, puzzling me.

思いつかないようなアイデア
発明家ですらひらめかないようなアイデア
君が建てた建物
日本と中国が照らしている
僕が気づかなかったサイン
僕に見えなかった光
君が信じる物もあれば
僕を惑わす物もある

All that noise, and all that sound,
All those places I got found.
And birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah when you see it then you'll understand?

僕が耳にした全ての音
僕が見つけ出した全ての場所
鳥たちは音速で飛び立ち
全ての始まりを告げる
鳥たちは地下から飛び上がってくる
見ればもうわかるよね?
見ればもうわかるよね?

All those signs, I knew what they meant.
Some things you can invent.
Some get made, and some get sent,
Birds go flying at the speed of sound,
to show you how it all began.
Birds came flying from the underground,
if you could see it then you'd understand,
ah, when you see it then you'll understand?

僕が意味を見いだせた徴し
君が発明したもの
君が作ったものもあれば、もらったものもある
鳥たちは音速で飛び立ち
全ての始まりを告げる
鳥たちは地下から飛び上がってくる
見ればもうわかるよね?
見ればもうわかるよね?









posted by ボーン at 19:24| Comment(0) | C Coldplay | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。